PIXNET Logo登入

Siren

跳到主文

Lyric | Nail | Design | Oracle | Witch

部落格全站分類:時尚美妝

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 10月 19 週二 202117:22
  • Taylor Swift - illicit affairs 中文歌詞翻譯


Taylor Swift - illicit affairs
Make sure nobody sees you leave
確認沒有人看到你離開
Hood over your head, keep your eyes down
將你兜帽戴好,視線壓低
Tell your friends you're out for a run
告訴你的朋友,你只是去慢跑
You'll be flushed when you return
因為你回去時會滿臉紅暈
Take the road less traveled by
選擇人煙稀少的那條路
Tell yourself you can always stop
告訴你自己 你隨時可以停止這一切
What started in beautiful rooms
始於在這美麗房間
Ends with meetings in parking lots
並終於停車場的這一切
 
And that's the thing about illicit affairs
這就是關於那不能說的戀情
And clandestine meetings and longing stares
私下的幽會及充滿渴望的凝視
It's born from just one single glance
這一切只因那一瞬間的對視而萌芽
But it dies, and it dies, and it dies
但結束了,逝去了,消逝了
A million little times
一百萬次
Leave the perfume on the shelf
將你為他挑選的香水
That you picked out just for him
留在那個櫃子上
So you leave no trace behind
你就可以毫無顧忌地離去了
Like you don't even exist
就像從來沒有存在過一樣
Take the words for what they are
那些甜言蜜語
A dwindling, mercurial high
左右著你情緒起伏 
A drug that only worked
就像是吃藥一樣
The first few hundred times
只有在一開始的時候有用
 
And that's the thing about illicit affairs
這就是關於那不能說的戀情
And clandestine meetings and stolen stares
私下的幽會及偷偷的眉來眼去
They show their truth one single time
只有一次是真實的
But they lie, and they lie, and they lie
剩下的
A million little times
盡是無盡滿滿的謊言
 
And you wanna scream
然後你想放聲大吼
Don't call me "kid" Don't call me "baby"
別再叫我「乖」 別再喊我「寶貝」
Look at this godforsaken mess that you made me
看看為何我會變成這麼淒慘落魄
You showed me colors
You know I can't see with anyone else

你讓我看見無法跟別人一起看見的絢麗色彩
 
Don't call me "kid" Don't call me "baby"

別再叫我「乖」 別再喊我「寶貝」

Look at this idiotic fool that you made me


看看如今我變得多愚蠢無知
You taught me a secret language
I can't speak with anyone else


你教我那些無法跟別人分享的秘密語言


And you know damn well
而你清楚的知道

For you I would ruin myself


別為了你我什麼都願意去做
A million little times


在所不惜


(繼續閱讀...)
文章標籤

Siren 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(666)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 15 週五 202117:33
  • Adele - Easy On Me中文歌詞翻譯


Adele - Easy On Me

There ain't no gold in this river
(繼續閱讀...)
文章標籤

Siren 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,728)

  • 個人分類:歌詞翻譯
▲top
  • 3月 11 週四 202114:39
  • The offspring - Let The Bad Times Roll 中文歌詞翻譯



The offspring - Let The Bad Times Roll


Oh, baby, let the bad times roll


噢~寶貝,好好享受這些鳥事
Oh, oh, oh, oh
Oh, baby, let the bad times roll


噢~寶貝,好好享受這些鳥事
Oh, oh, oh


 


We're gonna hang 'em high


我們要嗨翻這一切
We're gonna shoot straight up in the air


我們就是要不顧一切的解放自己
This eye is for an eye


以牙還牙
No need to ask and no need to care, yeah


再也不問再也不管這一切,Yeah


 


But don't be thinking we're crazy, crazy


但你千萬不要覺得我們是瘋了
When you see all the hell that we're raising (raising)


當你看到我們原本身處的地獄
Don't be thinking we're crazy, crazy


千萬千萬不要覺得我們是瘋了
'Cause the truth is what we're erasing


因為真相我們正在抹去


 


And so I (I)
I'm doing it all for you


而這一切全是我了為你做的
I (I)
I'm doing it all for you


而這一切全是我了為你做的


Oh, baby, let the bad times roll


噢~寶貝,好好享受這些鳥事
Machiavelli flow, oh, oh, oh, oh


為達目立不擇手段,oh,oh,oh,oh
Hey Lincoln, how does your grave roll?


嘿Lincoln, 在地下還安好?
Oh, oh, oh
Take what's right and make it wrong


就是要撥正反亂
Make it up as I go along


彌補我孤軍奮鬥的時候
Let me know when you decide


讓我知道你的決定



Apathy or suicide


漠視還是自爆
Oh, baby, let the bad times roll


噢~寶貝,好好享受這些鳥事
Oh, oh, oh


Now it was all a lie (lie)


現在那些全變成了謊言
But that bitch won't get in my way


但絕不會讓那婊子擋了我的路
Keep shoutin' what I like (lock her up, lock her up)


大聲喊出我想要的 (囚禁她,囚禁她)
Now that's a good one I gotta say, yaeh


那絕對是個好主意, Yeah


 


But don't be thinking we're crazy, crazy


但你千萬不要覺得我們是瘋了
When you see all the hell that we're raising (raising)


當你看到我們原本身處的地獄
Don't be thinking we're crazy, crazy


千萬千萬不要覺得我們是瘋了
'Cause the truth is what we're erasing


因為真相我們正在抹去


 


And so I
I'm turning my back on you


我不會再理會你
I (I)
I'm turning my back on you


我不會管你死活


Oh, baby, let the bad times roll


噢~寶貝好好享受這些鳥事
On a stripper pole, oh, oh, oh, oh


享受這一夜春宵,oh,oh,oh,oh
Yeah, fuck it, let the bad times roll


Yeah,他媽的,好好享受這些鳥事
Oh, oh, oh (fuck it, fuck it)



Mexicans and blacks and Jews


墨西哥人 黑人 和猶太人
Got it all figured out for you


為了你準備好了一切
Gonna build a wall, let you decide


豎立一座高牆 就是要你做決定
Apathy or suicide


漠視還是自爆
Oh, baby, let the bad times roll


噢~寶貝,好好享受這些鳥事
Oh, oh, oh
Now I'm letting the bad times roll


現在我要好好享受這些鳥事


Doing it all for you


為了你做了這一切
I'm doing it all for you


我全是為了你做的喔


Oh, baby, let the bad times roll


噢~寶貝,好好享受這些鳥事
Machiavelli flow, oh, oh, oh, oh


為達目立不擇手段,oh,oh,oh,oh
Hey Lincoln, how does your grave roll?


嘿Lincoln, 在地下還安好?



Oh, oh, oh
Take what's right and make it wrong


就是要撥正反亂
Make it up as I go along


彌補我孤軍奮鬥的時候
Let me know when you decide


讓我知道你的決定
Apathy or suicide


漠視還是自爆



Oh, baby, let the bad times roll


噢~寶貝,好好享受這些鳥事
Oh, oh, oh
Oh, baby, let the bad times roll


噢~寶貝,好好享受這些鳥事



Let me know when you decide


讓我知道你的決定
Apathy or suicide


漠視還是自爆
Oh, baby, let the bad times roll


噢~寶貝,好好享受這些鳥事
(Fuck it, fuck it)
Oh, baby, let the bad times roll


噢~寶貝,好好享受這些鳥事


 


(繼續閱讀...)
文章標籤

Siren 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(161)

  • 個人分類:歌詞翻譯
▲top
  • 2月 16 週二 202101:06
  • Leah Nobel - Beginning Middle End 中文歌詞翻譯


Leah Nobel - Beginning Middle End
[Verse 1]

Sometimes, you get what you've always been wishing for
(繼續閱讀...)
文章標籤

Siren 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,012)

  • 個人分類:歌詞翻譯
▲top
  • 2月 12 週五 202123:19
  • Dua Lipa – We're good 中文歌詞翻譯


I'm on an island, even when you're close
我就像獨自在一個孤島上 雖然你就在我身邊
(繼續閱讀...)
文章標籤

Siren 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(181)

  • 個人分類:歌詞翻譯
▲top
  • 2月 05 週五 202115:12
  • Taylor Swift – 'tis the damn season 中文歌詞翻譯


If I wanted to know who you were hanging with
如果我真的想要知道你跟誰鬼混
While I was gone, I would have asked you
在我離開前 我就會開口問你了
It's the kind of cold, fogs up windshield glass
這種寒冷 凍的連玻璃都能起霧
But I felt it when I passed you
但當我經過你 我可以感覺得到你
There's an ache in you, put there by the ache in me
那內心的痛楚 源自於我的痛楚
 
But if it's all the same to you
但如果對你來說沒差
It's the same to me
那對我來說也無妨

 
So we could call it even
所以我們可以算是扯平了
You could call me "babe" for the weekend
你可以在這個週末叫我寶貝
​'Tis the damn season, write this down
「這該死的季節」 將這句話寫下來
I'm stayin' at my parents' house
我會待在我父母的房子
And the road not taken looks real good now
而那條沒選擇的路 現在看起來似乎不錯
And it always leads to you in my hometown
而那永遠都會把帶我導向你和我的家鄉
I parkеd my car right between the Methodist

我將車停在衛斯理教堂
And thе school that used to be ours
和我們曾就讀的學校中間
The holidays linger like bad perfume
假期就像是過於濃郁的廉價香水
You can run, but only so far
你可以逃 但也就那麼遠
I escaped it too, remember how you watched me leave
我也曾經逃離過 還記得你當時看著我離去
But if it's okay with you, it's okay with me
但如過那對你來說沒差 那對我來說也無妨
 
 
So we could call it even
所以我們可以算是扯平了
You could call me "babe" for the weekend
你可以在這個週末叫我寶貝
​'Tis the damn season, write this down
「這該死的季節」 將這句話寫下來
I'm stayin' at my parents' house
我會待在我父母的房子
And the road not taken looks real good now
而那條沒選擇的路 現在看起來似乎不錯
Time flies, messy as the mud on your truck tires
時間流逝 一切都跟你卡車上的髒泥一樣混亂
Now I'm missing your smile, hear me out
現在我好想念你的微笑  請聽我說
We could just ride around
我們可以在這附近閒晃
And the road not taken looks real good now
而那條沒選擇的路 現在看起來似乎不錯
And it always leads to you in my hometown
而那永遠都會把帶我導向你和我的家鄉

Sleep in half the day just for old times' sake
在家睡上半天 沈浸在往日的舊時光
I won't ask you to wait if you don't ask me to stay
我不會叫你等我 如果你也沒有留我
So I'll go back to L.A. and the so-called friends
所以我會回L.A. 回到那些所謂的朋友身邊
Who'll write books about me, if I ever make it
那些朋友會寫關於我的書 如果我成功的話
And wonder about the only soul
而我好奇那唯一的靈魂
Who can tell which smiles I'm fakin'
是誰能看穿 我哪個微笑是裝出來的
And the heart I know I'm breakin' is my own
而我知道被我摧毀到支離破碎的心 是我自己的
To leave the warmest bed I've ever known
離開我最熟悉最溫暖的床
We could call it even
我們算是扯平了
Even though I'm leavin'
即便我終究會離開
And I'll be yours for the weekend
但在這個週末我會是你的
​'Tis the damn season
這該死的季節
 
 
 
So we could call it even
所以我們可以算是扯平了
You could call me "babe" for the weekend
你可以在這個週末叫我寶貝
​'Tis the damn season, write this down
「這該死的季節」 將這句話寫下來
I'm stayin' at my parents' house
我會待在我父母的房子
And the road not taken looks real good now
而那條沒選擇的路 現在看起來似乎不錯
Time flies, messy as the mud on your truck tires
時間流逝 一切都跟你卡車上的髒泥一樣混亂
Now I'm missing your smile, hear me out
現在我好想念你的微笑  請聽我說
We could just ride around
我們可以在這附近閒晃
And the road not taken looks real good now
而那條沒選擇的路 現在看起來似乎不錯
And it always leads to you in my hometown
而那永遠都會把帶我導向你和我的家鄉

 
And it always leads to you in my hometown
而那永遠都會把帶我導向你和我的家鄉

(繼續閱讀...)
文章標籤

Siren 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(314)

  • 個人分類:歌詞翻譯
▲top
  • 2月 05 週五 202112:21
  • 優里-ドライフラワー 中文歌詞翻譯


ドライフラワー
乾燥花
作詞:優里
作曲:優里
多分、私じゃなくていいね

大概 不是我也沒關係呢
余裕のない二人だったし
只是心無餘力的兩人
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
意識到的時候已經只剩爭吵了
ごめんね
對不起

 
ずっと話そうと思ってた
一直想著要好好討論的
きっと私たち合わないね
但一定是我們兩個不適合吧
二人きりしかいない部屋でさ
只有我們兩個人的房間
貴方ばかり話していたよね
只有你一直喋喋不休呢
もしいつか何処かで会えたら

以後如果又在哪遇到的話
今日の事を笑ってくれるかな
會對現在的事情一笑置之吧
理由もちゃんと話せないけれど
理由也無法好好的解釋但是
貴方が眠った後に泣くのは嫌
在你睡著後哭泣這樣的事已經厭倦
声も顔も不器用なとこも

聲音 臉 笨拙的地方
全部全部 嫌いじゃないの
全部全部 都不討厭喔
ドライフラワーみたい
就像乾燥花
君との日々もきっときっときっときっと
跟你再一起的每一天一定一定一定會
色褪せる
色彩漸漸退去
多分、君じゃなくてよかった
大概 那時不是你就好了
もう泣かされることもないし
也不會有這麼多哭泣的時候
「私ばかり」なんて言葉も
「都只有我一人」這樣的話
なくなった
也不會說出口吧
あんなに悲しい別れでも

這麼悲傷的離別也會
時間がたてば忘れてく
因為時間的流逝忘卻
新しい人と並ぶ君は
跟新的對象再一起的你
ちゃんとうまくやれているのかな
會好好的對待人家吧
もう顔も見たくないからさ

已經再也不想見到你了
変に連絡してこないでほしい
也不要再跟我有所聯絡了
都合がいいのは変わってないんだね
這樣隨性的態度完全沒有變呢
でも無視できずにまた少し返事
還是沒辦法完全無視 還是多少會回信

声も顔も不器用なとこも
聲音 臉 笨拙的地方
多分今も 嫌いじゃないの
大概就算現在 也不討厭喔
ドライフラワーみたく
就像乾燥花
時間が経てば
經過時間的流逝
きっときっときっときっと色褪せる
一定一定一定一定 色彩一定會退去
月灯りに魔物が揺れる

魔物在月光下動搖著
きっと私もどうかしてる
我一定也是不對勁
暗闇に色彩が浮かぶ
色彩在黑暗中浮動
赤黄藍色が胸の奥

赤色黃色藍色的內心深處
ずっと貴方の名前を呼ぶ
一直呼喊你的名字
好きという気持ち
喜歡你的那種心情
また香る
還在發散芬芳
声も顔も不器用なとこも

聲音 臉 笨拙的地方
全部全部 大嫌いだよ
全部全部 都最討厭了
まだ枯れない花を
再一次將不會枯萎的花
君に添えてさ
為你添上
ずっとずっとずっとずっと
一定一定一定一定
抱えてよ
要好好擁抱著喲
(繼續閱讀...)
文章標籤

Siren 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,483)

  • 個人分類:歌詞翻譯
▲top
  • 9月 14 週五 201815:00
  • HAN.W新竹店服飾穿搭體驗-尋找合適你靈魂的風格吧!

IMG_1111.JPG

其實對於HAN.W這家特別的店,早在新聞上有所聞,
但是當下並無多大感受,頂多覺得是個銷售的新手法罷了。
(繼續閱讀...)
文章標籤

Siren 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,044)

  • 個人分類:日常哩哩摳摳
▲top
  • 6月 22 週五 201811:25
  • JNEC美甲檢定3級考什麼?考試內容及注意事項來囉!

未命名-2.jpg

考試相關第二篇又來囉!這次就要先講最基本也是在考JNA前,推薦先取得的JNEC三級!
(因為這樣JNA初級第一課題可以免除)
(繼續閱讀...)
文章標籤

Siren 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(11,677)

  • 個人分類:美甲檢定
▲top
  • 6月 13 週三 201811:47
  • 日本JNEC美甲檢定及JNA凝膠檢定_內容與差別一次搞懂!

未命名-1.jpg

 
今天要來跟大家解析一下 日本JNEC美甲檢定及JNA凝膠檢定!
(繼續閱讀...)
文章標籤

Siren 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(10,110)

  • 個人分類:美甲檢定
▲top
1

個人資訊

Siren
暱稱:
Siren
分類:
時尚美妝
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (11,677)JNEC美甲檢定3級考什麼?考試內容及注意事項來囉!
  • (10,110)日本JNEC美甲檢定及JNA凝膠檢定_內容與差別一次搞懂!
  • (5,483)優里-ドライフラワー 中文歌詞翻譯
  • (1,728)Adele - Easy On Me中文歌詞翻譯
  • (1,044)HAN.W新竹店服飾穿搭體驗-尋找合適你靈魂的風格吧!
  • (1,012)Leah Nobel - Beginning Middle End 中文歌詞翻譯
  • (666)Taylor Swift - illicit affairs 中文歌詞翻譯
  • (314)Taylor Swift – 'tis the damn season 中文歌詞翻譯
  • (161)The offspring - Let The Bad Times Roll 中文歌詞翻譯

最新文章

  • Taylor Swift - illicit affairs 中文歌詞翻譯
  • Adele - Easy On Me中文歌詞翻譯
  • The offspring - Let The Bad Times Roll 中文歌詞翻譯
  • Leah Nobel - Beginning Middle End 中文歌詞翻譯
  • Dua Lipa – We're good 中文歌詞翻譯
  • Taylor Swift – 'tis the damn season 中文歌詞翻譯
  • 優里-ドライフラワー 中文歌詞翻譯
  • HAN.W新竹店服飾穿搭體驗-尋找合適你靈魂的風格吧!
  • JNEC美甲檢定3級考什麼?考試內容及注意事項來囉!
  • 日本JNEC美甲檢定及JNA凝膠檢定_內容與差別一次搞懂!

文章分類

  • 歌詞翻譯 (6)
  • 日常哩哩摳摳 (1)
  • 美甲檢定 (2)
  • 未分類文章 (1)

文章精選

最新留言

  • [22/05/01] 訪客 於文章「日本JNEC美甲檢定及JNA凝膠檢定_內...」留言:
    回饋您這方面資訊,我是從 PTT搜尋引擎的排名,看...
  • [19/11/29] 訪客 於文章「JNEC美甲檢定3級考什麼?考試內容及注...」留言:
    您好,想問粉塵刷與夾子、彩繪筆、顏料類是可以放進指甲剉刀筒內...
  • [19/11/29]  於文章「17182194181...」留言:
    ...
  • [19/10/11] janetcheng1992 於文章「日本JNEC美甲檢定及JNA凝膠檢定_內...」發表了一則私密留言
  • [19/10/11]  於文章「17182698838...」發表了一則私密留言
  • [19/10/11] smile870106 於文章「JNEC美甲檢定3級考什麼?考試內容及注...」留言:
    您好我想請問: 文章中提討塗布前處理右手需用海綿拋拋過,只...
  • [19/10/11]  於文章「17182194181...」留言:
    ...
  • [18/06/13] 訪客 於文章「日本JNEC美甲檢定及JNA凝膠檢定_內...」留言:
    感謝分享這麼詳細心得!!台灣要找美甲相關資訊超難&#1285...
  • [18/06/13]  於文章「17182698838...」留言:
    ...

動態訂閱

文章搜尋

誰來我家

我在愛體驗

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: